Miziaforum's Blog

Oda dla Jarosława Kaczyńskiego , Autor Prof. Selim Chazbijewicz, działacz PiS :-) sorki musiałem to wkleić :-)

Posted by miziaforum w dniu Wrzesień 14, 2016


 

Prof. Selim Chazbijewicz, działacz PiS i przedstawiciel społeczności tatarskiej napisał odę do Jarosława Kaczyńskiego. Jak przyznał, jest to wyraz jego szacunku dla prezesa PiS.

Chazbijewicz opublikował swój wiersz na Facebooku. Przyznał, że napisał go już rok temu, ale upublicznił dopiero teraz, aby – jak twierdzi – nie wyglądało to na „podlizywanie się prezesowi”.

Autor niecodziennego wiersza powiedział w rozmowie z Telewizją Republika, że oda z jednej strony jest wyrazem szacunku dla Kaczyńskiego, a z drugiej jest stylizacją literacką i parafrazą wiersza napisanego przez Adama Mickiewicza ku czci Napoleona III.

Cały tekst:

Oda dla Jarosława Kaczyńskiego, przywódcy narodu, zwycięzcy w wyborach

Niby zwycięski Chrobry wzmacniasz państwo nasze,

Ty , który od nowa polską godność wskrzeszasz,

Jak orzeł ponad skałą wzlatujesz i zawsze,

To Ty masz rację, Ty na pomoc spieszysz.

Tyle dróg przejść musiałeś, wodzu nasz zwycięski,

Tyle klęsk przejść musiałeś by podnieść się z klęski,

Tyle lat musiałeś czekać by teraz już w chwale,

Rządzić Polską, by zmieniać nasz kraj stale

W kierunku mocarstwa od morza do morza,

By wszystkie narody od Bałkanów po Bałtyk

A nawet ptaki co krążą w przestworzach,

Wielbiły Polskę i wielbiły jej wodza.

O Jarosławie Wielki, władco dusz Polaków,

Który nasz naród wyprowadzisz z klęski,

Który zdobędziesz imperium Lechitów,

I znów odrodzisz Warszawę i Kraków.

Niech będzie pamięć Twego brata Lecha

Na zawsze w kraju świętego Wojciecha

Łączyć a nie dzielić naród nasz wybrany

Źródło: telewizjarepublika.pl

Jedna odpowiedź to “Oda dla Jarosława Kaczyńskiego , Autor Prof. Selim Chazbijewicz, działacz PiS :-) sorki musiałem to wkleić :-)”

  1. krab said

    O qźwa, jak się czyta taką twórczość to nie tylko ręce opadają !! Stylizacja literacka …. Mickiewicz akurat tą odę napisał po łacinie, więc szanowny dupowkręto-wierszokleta mógł również „tworzyć” w tym języku ! Wklejam fragment w tłumaczeniu Karola Sienkiewicza :
    „Alcyd na nowe gonitwy wychodzi,
    Łotra Kakusa, pod Ursą Boota
    Goni… dogania. W łeb mu głazem godzi,
    W pysk mu wrzeszczący dym z ogniem wciąż miota.
    Nie, to nie Alcyd. — To, Auguście, twoi,
    Twoi Francuzi, Herkuleskich cudów,
    Trzęsą jaskinią, skąd bezprawie broi
    Blźnierca Boga i gwałciciel ludów.
    Już w orłach Gallów kraje okoliczne
    Zbawienie czują i rwą się na boje,
    Szwed, Fin i Polak zemsty swe dziedziczne
    Wywrzeć goreją — a odebrać swoje.
    No, mnie dzieło p. Chazbijewicza nijak nie może skojarzyć się z powyższym, ale za to pięknie komponuje się z tym:

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: